ב הוא חיבור של הרב יהושע בועז שתוכנו מראי מקומות למקורותشسdggרות הל555ה התafhgfh
במסgרות ה gh//شی הוא חיבור של הרב יהושע בועז שתוכנו מראי מקומות למקורותהתנדaghhhhו12ין יעל, המעציfghfghfע
/
www-data
/
oldwordpress
/
naresh-newwordpress
/
wp-content
/
plugins
/
icegram
/
lite
/
lang
/
Upload FileeE
HOME
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icegram 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/icegram\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-30 16:49+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Massasso <alessandro.massasso@drivek.it>\n" "Language-Team: Icegram Team <hello@icegram.com>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Loco-Target-Locale: it_IT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../.\n" #: .././about-icegram.php:128 .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:453 msgid "Name" msgstr "Name" #: .././about-icegram.php:132 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: .././about-icegram.php:136 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: .././about-icegram.php:140 .././icegram.php:1015 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:47 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:64 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: .././about-icegram.php:167 .././icegram.php:417 msgid "Welcome to Icegram" msgstr "Wilkommen zu Icegram" #: .././about-icegram.php:169 msgid "" "Your sample campaign is ready. We've added a few messages for you to test." msgstr "" "Ihre Probe-Kampagne ist fertig. Wir haben ein paar Nachrichten für Sie zum " "testen hinzugefügt." #: .././about-icegram.php:177 msgid "Edit & Publish it" msgstr "Editieren & Veröffentlichen" #: .././about-icegram.php:178 msgid "OR" msgstr "oder" #: .././about-icegram.php:179 msgid "Preview Campaign" msgstr "Vorschau Kampagne" #: .././about-icegram.php:184 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #: .././about-icegram.php:187 msgid "Questions? Need Help?" msgstr "Fragen? Brauchen Sie Hilfe?" #: .././about-icegram.php:188 .././about-icegram.php:295 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktieren Sie uns." #: .././about-icegram.php:198 msgid "" "Do read Icegram's core concepts below to understand how you can use Icegram " "to inspire, convert and engage your audience." msgstr "" "Sie lesen unten die Kernkonzepte von Icegram, um zu verstehen, wie Sie " "Icegram verwenden, um zu inspirieren und um sich für ihre Zielgruppe " "engagieren." #: .././about-icegram.php:203 .././icegram.php:1014 .././icegram.php:1020 #: .././icegram.php:1026 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #: .././about-icegram.php:204 msgid "A 'Message' is a communication you want to deliver to your audience." msgstr "" "Eine 'Nachricht' ist ein Text den Sie brauchen, wenn Sie ihr Publikum " "beliefern möchten." #: .././about-icegram.php:205 msgid "And Icegram comes with not one, but four message types." msgstr "Icegram kommt nicht mit einen Nachrichtentyp, sondern mit vier." #: .././about-icegram.php:206 msgid "" "Different message types look and behave differently, but they all have many " "common characteristics. For instance, most message types will allow you to " "set a headline, a body text, label for the ‘call to action’ button, a link " "for that button, theme and styling options, animation effect and position on " "screen where that message should show." msgstr "" "Unterschiedliche Nachrichtentypen zu schauen und sich anders verhalten, aber " "sie alle haben viele gemeinsame Merkmale. Zum Beispiel werden die meisten " "Nachrichtentypen können Sie eine Überschrift, ein Textkörper, Bezeichnung " "für die Schaltfläche \"Aufruf zum Handeln\", einen Link für diese Taste, " "Thema und Styling-Optionen, Animationseffekt und die Position auf dem " "Bildschirm festgelegt, wo die Nachricht sollte zeigen ." #: .././about-icegram.php:210 msgid "Action Bar" msgstr "Aktionsleiste" #: .././about-icegram.php:212 msgid "" "An action bar is a proven attention grabber. It shows up as a solid bar " "either at top or bottom. Use it for your most important messages or time " "sensitive announcements. Put longer content in it and it acts like a " "collapsible panel!" msgstr "" "Eine Aktionsleiste erregt erwiesenen die Aufmerksamkeit. Sie zeigt sich als " "eine solide Leiste entweder oben oder unten. Verwenden Sie es für Ihre " "wichtigsten Nachrichten oder zeitkritische Ankündigungen. Setzen Sie mehr " "Inhalte und es wirkt wie ein zusammenklappbare Tafel!" #: .././about-icegram.php:213 msgid "Messenger" msgstr "Messenger" #: .././about-icegram.php:215 msgid "" "A messenger is best used to invoke interest while your visitor is reading " "your content. Users perceive it as something new, important and urgent and " "are highly likely to click on it." msgstr "" "Ein Messenger wird am besten verwendet um Interesse zu erzeugen, während die " "Besucher dabei sind den Inhalt der Seite zu lesen. Benutzer sehen es als " "etwas Neues, wichtiges und dringendes und mit hoher Wahrscheinlichkeit " "werden Sie darauf klicken." #: .././about-icegram.php:219 msgid "Toast Notification" msgstr "Toast Benachrichtigung" #: .././about-icegram.php:221 msgid "" "Want to alert your visitor about some news, an update from your blog, a " "social proof or an offer? Use Icegram’s unique toast notification, it will " "catch their attention, let them click on the message, and disappear after a " "while." msgstr "" "Möchten Sie Ihre Besucher benachrichtigen über neue News, ein Update von " "Ihrem Blog, einen sozialen Beweis oder ein Angebot aufmerksam machen? " "Verwenden Icegram einzigartige Toast Benachrichtigung sie wird ihre " "Aufmerksamkeit erregen, lassen Sie sie auf die Nachricht klicken, und nach " "einer Weile verschwinden." #: .././about-icegram.php:222 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: .././about-icegram.php:224 msgid "" "Lightbox popup windows are most widely used for lead capture, promotions and " "additional content display. Ask visitors to sign up to your newsletter, or " "like you on social networks, or tell them about a special offer..." msgstr "" "Lightbox Popup-Fenster werden am häufigsten für die Lead-Erfassung, Aktionen " "und zusätzliche Inhalte verwendet. Forden Sie den Besucher auf Ihrem " "Newsletter zu unterzeichnen, oder wie Sie in sozialen Netzwerken reden, oder " "was Sie über ein spezielles Angebot zu ihnen sagen..." #: .././about-icegram.php:234 .././icegram.php:977 .././icegram.php:983 msgid "Campaigns" msgstr "Kampagnen" #: .././about-icegram.php:235 msgid "Campaign = Messages + Rules" msgstr "Kampagne = Nachricht + Regeln" #: .././about-icegram.php:236 msgid "" "A campaign allows sequencing multiple messages and defining targeting rules. " "Create different campaigns for different marketing goals. Icegram supports " "showing multiple campaigns on any page." msgstr "" "Eine Kampagne ermöglicht die Sequenzierung mehrerer Nachrichten und " "Definieren Targeting-Regeln. Erstellen Sie verschiedene Kampagnen für " "verschiedene Marketingziele. Icegram unterstützt mehrere Kampagnen auf einer " "beliebigen Seite." #: .././about-icegram.php:237 msgid "" "You can always preview your campaign to ensure campaign works the way you " "want, before making it live." msgstr "" "Sie können jederzeit eine Vorschau Ihrer Kampagne machen, damit Sie " "sicherstellen wie diese aussieht." #: .././about-icegram.php:241 msgid "Multiple Messages & Sequencing" msgstr "Mehrere Nachrichten & Sequenzierung" #: .././about-icegram.php:243 msgid "" "Add one or as many messages to a campaign as you want. Also choose the " "number of seconds after which each message should show up. Showing multiple " "messages for same goal, but with slightly different content / presentation, " "greatly improves conversions." msgstr "" "Fügen Sie eine oder mehrere Nachrichten zu einer Kampagne, ganz wie Sie " "wollen. Wählen Sie auch die Anzahl der Sekunden, nach der jede Nachricht " "erscheinen soll. Mehrere Nachrichten zum gleichen Ziel, aber mit etwas " "anderen Inhalt / Gestaltung verbessert die Conversions-Rate." #: .././about-icegram.php:247 .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:49 msgid "Targeting Rules" msgstr "Ziel Regeln" #: .././about-icegram.php:249 msgid "" "You can control who sees a campaign – and on what device, which pages does " "it show on, and what time period will it stay active for. You can run " "different campaigns with different rules to maximize engagement." msgstr "" "Sie können steuern, wer eine Kampagne sieht, auf welchem Gerät, auf welchen " "Seiten sie zu zeigen ist, und für was für einen Zeitraum sie aktiv bleiben. " "Sie können verschiedene Kampagnen mit unterschiedlichen Regeln ausführen um " "das Engagement zu maximieren." #: .././about-icegram.php:259 msgid "FAQ / Common Problems" msgstr "FAQ / Häufige Probleme" #: .././about-icegram.php:261 msgid "Messages look broken / formatting is weird..." msgstr "Nachrichten sehen defekt aus / Formatierung ist seltsam ..." #: .././about-icegram.php:262 msgid "" "This is most likely due to CSS conflicts with current theme. We suggest " "using simple formatting for messages. You can also write custom CSS in your " "theme to fix any problems." msgstr "" "Dies sind wahrscheinlich CSS Konflikte mit dem aktuellen Theme . Wir " "schlagen einfachen Formatierungen für Nachrichten vor. Sie können auch " "benutzerdefinierte CSS in Ihrem Theme schreiben um Probleme zu beheben." #: .././about-icegram.php:264 msgid "Extra Line Breaks / Paragraphs in messages..." msgstr "Zusätzliche Zeilenumbrüche / Absätze in Nachrichten..." #: .././about-icegram.php:265 msgid "" "Go to HTML mode in content editor and pull your custom HTML code all " "together in one line. Don't leave blank lines between two tags. That should " "fix it." msgstr "" "Gehen Sie zum HTML-Modus in Content-Editor, und ziehen Sie Ihre " "benutzerdefinierte HTML Code zusammen in eine Zeile. Keine Leerzeilen " "zwischen zwei Tag lassen. Das sollte es beheben." #: .././about-icegram.php:267 msgid "How do I add custom CSS for messages?" msgstr "Wie kann ich benutzerdefinierte CSS für Nachrichten hinzufügen?" #: .././about-icegram.php:268 msgid "" "You can use custom CSS/JS inline in your message HTML. You can also use your " "theme's custom JS / CSS feature to add your changes." msgstr "" "Sie können benutzerdefinierte CSS / JS inline in Ihrem Beitrag HTML " "verwenden. Sie können auch benutzerdefinierte JS / CSS-Funktion Ihres Theme " "verwenden um Änderungen hinzuzufügen." #: .././about-icegram.php:270 msgid "Optin Forms / Mailing service integration..." msgstr "Optin Formulare / Mailing Service-Integration..." # ? #: .././about-icegram.php:271 msgid "" "You can embed any optin / subscription form to your Icegram messages using " "'Embed Form' button above text editor. Paste in form HTML code and let " "Icegram clean it up! You may even use a shortcode if you are using a WP " "plugin from your newsletter / lead capture service." msgstr "" "Sie können beliebige optin / Anmeldeformulare, Icegram Nachrichten mit " "'Embed Formular \" mit dem Button oben im Texteditor einbetten. Einfügen in " "Form HTML Code und dann lassen Icegram aufräumen! Sie können sogar mit einem " "Shortcode, wenn Sie mit einer WP Plugin von Ihrem Newsletter / Lead Capture " "Service arbeiten verwenden." #: .././about-icegram.php:273 msgid "How many messages should I show on a page?" msgstr "Wie viele Nachrichten sollte ich auf eine Seite zu zeigen?" #: .././about-icegram.php:274 msgid "" "While Icegram provides you lots of different message types and ability to " "add multiple messages to a campaign, we discourage you to go overboard. " "We've observed two messages on a page work well, but YMMV!" msgstr "" "Icegram bietet Ihnen viele verschiedene Nachrichtentypen und die Fähigkeit, " "mehrere Nachrichten zu einer Kampagne hinzuzufügen, aber mit zu vielen " "werden über Sie Bord gehen. Wir haben zwei Nachrichten auf einer Seite " "beobachtet was sich als gut erwiesen hat." #: .././about-icegram.php:280 msgid "Preview does not work / not refreshing..." msgstr "Vorschau funktioniert nicht / nicht aktualisiert..." #: .././about-icegram.php:281 msgid "" "Doing a browser refresh while previewing will not show your most recent " "changes. Click 'Preview' button to see a preview with your latest changes." msgstr "" "Machen Sie eine Aktualisierung des Browsers wenn die Vorschau Ihre letzten " "Änderungen nicht zeigt. Klicken Sie auf 'Vorschau', um eine Vorschau mit der " "neuesten Änderungen zu sehen." #: .././about-icegram.php:283 msgid "Can I use shortcodes in a message?" msgstr "Kann ich Shortcodes in einer Nachricht verwenden?" #: .././about-icegram.php:284 msgid "" "Yes! Messages support shortcodes. You may need to adjust CSS so the " "shortcode output looks good in your message." msgstr "" "Ja! Mitteilungen unterstützen Shortcodes. Möglicherweise müssen Sie die CSS " "anpassen, so dass die Shortcode- Ausgabe gut in Ihrer Nachricht aussieht." #: .././about-icegram.php:286 msgid "WPML / Multilingual usage..." msgstr "WPML / Mehrsprachige Nutzung..." #: .././about-icegram.php:287 msgid "" "Go to <code>Messages</code> from Icegram menu. Edit a message and translate " "it like any other post. Icegram will show translated message where possible. " "Choose <code>All posts</code> under WPML Language setting - Blog Posts to " "display, to fall back to default language messages." msgstr "" "Gehen Sie zu <code>Nachrichten</code> aus Icegram Menü. Bearbeiten Sie eine " "Nachricht und übersetzen sie sie wie jede andere Nachricht. Icegram wird die " "Nachricht wenn möglich übersetzen. Wählen Sie <code>Alle Einträge </code> " "unter WPML Spracheinstellung - Blogeinträge damit diese angezeigt werden um " "auf die Standardsprach Meldungen zurückgreifen." #: .././about-icegram.php:291 msgid "I can't find a way to do X..." msgstr "Ich kann keinen Weg zu X finden..." #: .././about-icegram.php:292 msgid "" "Icegram is actively developed. If you can't find your favorite feature (or " "have a suggestion) contact us. We'd love to hear from you." msgstr "" "Icegram wird aktiv entwickelt. Wenn Sie Ihre Lieblings-Feature nicht finden " "können (oder einen Vorschlag haben) kontaktieren Sie uns. Wir würden uns " "freuen von Ihnen zu hören." #: .././about-icegram.php:294 msgid "I'm facing a problem and can't find a way out..." msgstr "Ich bin vor einem Problem und kann keinen Ausweg finden .." #: .././about-icegram.php:295 msgid "" ", provide as much detail of the problem as you can. We will try to solve the " "problem ASAP." msgstr "" ", beschreiben Sie so viele Details des Problems wie möglich. Wir werden " "versuchen, das Problem so schnell wie möglich zu lösen." #: .././icegram.php:157 msgid "Free Add-ons, Proven Marketing Tricks and Updates" msgstr "Kostenlose Add-ons, bewährte Marketing-Tricks und Updates" #: .././icegram.php:162 msgid "Get add-ons and tips..." msgstr "Holen Sie sich Add-ons und Tipps..." #: .././icegram.php:253 msgid "Housekeeping" msgstr "Haushaltung" #: .././icegram.php:257 msgid "Remove all Icegram shortcodes" msgstr "Entferne alle Icegram Shortcodes" #: .././icegram.php:262 msgid "Remove all Icegram campaigns and messages" msgstr "Entferne alle Icegram Kampagnen und Nachrichten" #: .././icegram.php:266 msgid "Clean Up" msgstr "Reinigen" #: .././icegram.php:275 msgid "" "You won't be able to recover this data once you proceed. Do you really want " "to perform this action?" msgstr "" "Wenn Sie hier fortfahren werden Sie nicht in der Lage sein, diese Daten " "wiederherzustellen. Wollen Sie wirklich diese Aktion durchführen?" #: .././icegram.php:289 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" #: .././icegram.php:418 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: .././icegram.php:419 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: .././icegram.php:432 msgid "Docs & Support" msgstr "Dokumente & Support" #: .././icegram.php:621 msgid "Powered by Icegram" msgstr "Powered by Icegram" #: .././icegram.php:978 msgid "Campaign" msgstr "Kampagne" #: .././icegram.php:979 .././icegram.php:980 msgid "Add New Campaign" msgstr "Kampagne hinzufügen" #: .././icegram.php:981 msgid "Edit Campaign" msgstr "Kampagne ändern" #: .././icegram.php:982 msgid "New Campaign" msgstr "Neue Kampagne" #: .././icegram.php:984 msgid "View Campaign" msgstr "Kampagne anzeigen" #: .././icegram.php:985 msgid "Search Campaigns" msgstr "Kampagne suchen" #: .././icegram.php:986 msgid "No campaigns found" msgstr "Keine Kampagne gefunden" #: .././icegram.php:987 msgid "No campaigns found in Trash" msgstr "Keine Kampagnen im Papierkorb gefunden" #: .././icegram.php:989 msgid "Icegram" msgstr "Icegram" #: .././icegram.php:1016 msgid "Create New" msgstr "Neue" #: .././icegram.php:1017 msgid "Create New Message" msgstr "Neue Nachricht anlegen" #: .././icegram.php:1018 .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:103 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:502 msgid "Edit Message" msgstr "Nachricht ändern" #: .././icegram.php:1019 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" #: .././icegram.php:1021 msgid "View Message" msgstr "Nachricht anzeigen" #: .././icegram.php:1022 msgid "Search Messages" msgstr "Nachricht suchen" #: .././icegram.php:1023 msgid "No messages found" msgstr "Keine Nachricht gefunden" #: .././icegram.php:1024 msgid "No messages found in Trash" msgstr "Keine Nachricht im Papierkorp gefunden" #: .././icegram.php:1422 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: .././settings.php:19 msgid "Icegram Settings" msgstr "Icegram Einstellungen" #: .././settings.php:23 msgid "Share Icegram" msgstr "Teile Icegram" #: .././settings.php:27 msgid "Show \"Powered by\" link" msgstr "Zeige \"Powered by\" Link" #: .././settings.php:32 msgid "Cache Friendly?" msgstr "Cache freundlich?" #: .././settings.php:36 msgid "" "Turn on \"Lazy Load\" - load Icegram scripts and messages after page load to " "avoid caching problems." msgstr "" "Schalten Sie \"Lazy Load\" - Icegram Skripte und Nachrichten nach dem Laden " "der Seite um Caching Probleme zu vermeiden." #: .././addons.php:13 msgid "Icegram Add-ons" msgstr "Icegram Add-ons" #: .././addons.php:47 msgid "Sorry! No Add-ons available currently." msgstr "Es tut uns leid! Derzeit keine verfügbaren Add-ons." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:41 msgid "Message Settings" msgstr "Nachrichten Einstellungen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:113 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:520 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:452 msgid "Type" msgstr "Type" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:129 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:521 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:146 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:161 msgid "Headline" msgstr "Headline" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:162 msgid "" "Shown with highest prominence. Click on idea button on right to get a new " "headline." msgstr "" "Dargestellt mit höchster Prominenz. Klicken Sie auf die Idee Taste auf " "Recht, eine neue Schlagzeile zu bekommen." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:168 msgid "Give Me Another Headline" msgstr "Gib mir noch eine Überschrift" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:174 msgid "Icon / Avatar Image" msgstr "Symbol / Profilbild" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:175 msgid "This image will appear in message content." msgstr "Dieses Bild wird im Nachrichteninhalt angezeigt." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:178 msgid "Upload / Select an image" msgstr "Upload / Wählen Sie ein Bild" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:178 msgid "Upload / Select Image" msgstr "Upload / Bild auswählen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:194 msgid "Message Body" msgstr "Body Nachricht" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:225 msgid "Form" msgstr "Form" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:226 msgid "Use Opt-in / Subscription / Lead capture form" msgstr "Verwenden Sie Opt-in / Abonnement / Lead Capture-Form" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:251 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:253 msgid "Left" msgstr "Links" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:258 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:260 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:265 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:267 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:282 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:284 msgid "Inline" msgstr "In Zeile" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:296 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:297 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:308 msgid "Text / HTML to show before the form" msgstr "Text / HTML vor dem Formular zeigen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:312 msgid "Form Embed Code" msgstr "Form Embed Code" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:314 msgid "Paste HTML / shortcode of your form here..." msgstr "Fügen Sie HTML / Shortcode in das Formular ein..." # ? #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:318 msgid "Show labels above fields" msgstr "Zeige die Beschriftung über den Feldern" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:325 msgid "Text / HTML to show after the form" msgstr "Text / HTML nach dem Formular zeigen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:329 msgid "" "Insert <code>[ig_form]</code> where you want to show this form in message " "body." msgstr "" "Fügen Sie <code>[ig_form] </code> in das Formular in dem der " "Nachrichtentext angezeigt werden sollen ein." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:336 msgid "Button Label" msgstr "Button Beschriftung" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:337 msgid "Your call to action text. Something unusual will increase conversions." msgstr "Ihr CTA Text. Etwas ungewöhnliches wird Conversion steigern." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:347 msgid "Target Link" msgstr "Ziel Link" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:348 msgid "Enter destination URL here. Clicking will redirect to this link." msgstr "" "Geben Sie hier die Ziel-URL ein. Ein Klick leitet Sieauf diesen Link weiter." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:371 msgid "Body" msgstr "Body" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:372 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:378 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:373 #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:379 msgid "Text" msgstr "Text" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:377 msgid "Button" msgstr "Button" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:384 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:385 msgid "Use theme's default colors" msgstr "Verwenden Sie die Standardfarben Theme" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:391 msgid "Position" msgstr "Position" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:450 #, php-format msgid "You may add <code>[%s]</code> where you want to show this message." msgstr "" "Sie können <code>[% s]</code> einfügen wo diese Nachricht angezeigt werden " "soll." #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:522 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:664 msgid "Here Is A Method That Is Helping ____ To ____" msgstr "Hier ist eine Methode die hilft ____ um ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:665 msgid "__ Little Known Ways To ____" msgstr "__ wenig bekannte Wege um ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:666 msgid "Get Rid Of ____ Once And For All" msgstr "Beseitige ____ ein für alle Mal" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:667 msgid "How To ____ So You Can ____" msgstr "Wie man ____ Sie können ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:668 msgid "They Didn't Think I Could ____, But I Did" msgstr "Sie wussten nicht, dass ich ____, aber ich habe" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:669 msgid "How ____ Made Me ____" msgstr "Wie ____ machte ich mich ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:670 msgid "Are You ____ ?" msgstr "Bist du ____ ?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:671 msgid "Warning: ____ !" msgstr "Warnung: ____ !" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:672 msgid "Do You Make These Mistakes With ____ ?" msgstr "Machst du diese Fehler mit ____?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:673 msgid "7 Ways To ____" msgstr "7 Wege zum ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:674 msgid "If You're ____, You Can ____" msgstr "Wenn Sie ____, können Sie ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:675 msgid "Turn your ____ into a ____" msgstr "Verwandeln Sie Ihren ____ in ____ ein" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:676 msgid "Want To Be A ____?" msgstr "Möchten Sie ein ____?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:677 msgid "The Ugly Truth About Your Beautiful ____" msgstr "Die nackte Wahrheit über Ihre Schöne ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:678 msgid "The Secret to ____ Is Simply ____!" msgstr "Das Geheimnis für ____ ist einfach ____!" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:679 msgid "The Quickest Way I Know To ____" msgstr "Der schnellste Weg den ixh weiß um ____" # La traduzione letterale non rendeva in italiano. Creato un titolo diverso. #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:680 msgid "The Lazy Man's Way To ____" msgstr "Die Faule Weg um ____" # La traduzione in italiano non rende. Suggerimenti? #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:681 msgid "" "The Amazing Story Of ____ That Requires So Little Of ____ You Could ____" msgstr "" "Die erstaunliche Geschichte ____ Das ist so wenig benötigen von ____ Sie " "könnten ____ " # La traduzione in italiano non rende. Suggerimenti? #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:682 msgid "The Amazing Secret Of The ____ Genius Who Is Afraid Of ____" msgstr "Das erstaunliche Geheimnis der ____ Genius Wer hat Angst vor ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:683 msgid "The 10 Wackiest Ideas That ____... And How You Can Too!" msgstr "Die 10 verrücktesten Ideen Das ____... Und wie kannst du das auch!" # La traduzione in italiano non rende. Ho creato un altro titolo. Altri suggerimenti? #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:684 msgid "The Inside Secrets To ____ With Crazy, Outlandish And Outrageous ____" msgstr "" "Die innere Geheimnisse zu ____ Mit verrückt, ausgefallen und empörend ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:685 msgid "____ Like A ____" msgstr "____ gleich wie ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:686 msgid "Remember When You Could Have ____, And You Didn't?" msgstr "Denken Sie daran, wenn Sie hätten ____, Und ihr habt nicht?" # La trsduzione letterale non rendeva in italiano. Creata nuova frase. #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:687 msgid "Is The ____ Worth $x To You?" msgstr "Ist ____ im Wert von $x für Sie?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:688 msgid "Increase your ____, reduce ____, maintain ____ and ____ with ____" msgstr "" "Steigern Sie Ihren ____, ____ reduzieren Sie, halten ____ und ____ mit ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:689 msgid "If You Can ____ You Can ____" msgstr "Wenn Sie können ____ Sie können ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:690 msgid "I Discovered How To ____... Now I'm Revealing My Secret" msgstr "Ich entdeckte, wie man ____... Ich enthülle meine Geheimnisse" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:691 msgid "How To Turn Your ____ Into The Most ____" msgstr "Wie man ____ wandelt ____ in die meist ____" # La traduzione letterale non rendeva in italiano. Creata nuova frase. # # #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:692 msgid "How To Take The Headache Out Of ____" msgstr "Wie man den Kopfschmerz aus ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:693 msgid "How To ____ ... Legally" msgstr "Wie man ____ ... Rechtlich" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:694 msgid "How To ____ That ____" msgstr "Wie man das ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:695 msgid "How To Discover The ____ That Lies Hidden In Your ____" msgstr "Wie Sie entdecken ____ Das liegt versteckt in ihrer ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:696 msgid "How To ____ Even When Your Not ____" msgstr "Wie man ____ auch wenn Sie nicht ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:697 msgid "____ With No ____!" msgstr "____ Ohne ____!" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:698 msgid "Greatest Goldmine of ____ Ever Jammed Into One Big ____" msgstr "Größten Goldminen von ____ Blockierte immer in eine große ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:699 msgid "Free ____ Tells How To Get Better ____" msgstr "Kostenlose ____ erklärt, wie man besser ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:700 msgid "" "FREE ____ Worth $____ for the first 100 People to take Advantage of this " "Offer" msgstr "" "Kostenlose ____ im Wert von $____ für die ersten 100 Leute, um von diesem " "Angebot Gebrauch zu nehmen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:701 msgid "Don't Try This With Any Other ____" msgstr "Versuchen nicht dieses mit jeder anderen ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:702 msgid "Do You Honestly Want To ____?" msgstr "Wollen Sie ehrlich ____?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:703 msgid "Discover The Magic ____ That Will Bring You ____ & ____!" msgstr "Entdecken Sie den Zauber ____ Das bringt Sie ____ & ____!" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:704 msgid "____ Man Reveals A Short-Cut To ____" msgstr "____ Man zeigt einen Short-Cut zu ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:705 msgid "Confessions Of A ____" msgstr "Bekenntnis einer ____" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:706 msgid "Are You Ready To ____?" msgstr "Bist du bereit für ____?" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:707 msgid "An Open Letter To Everyone Who ____ More Than ____ Per ____" msgstr "Ein offener Brief an alle, die mehr als ____ per" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:708 msgid "An Amazing ____ You Can Carry In Your ____" msgstr "Ein erstaunliches ____ können Sie ____ tragen" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:709 msgid "21 Secret ____ that will ____... NOW!" msgstr "21 Geheimnise ____ die JETZT ____... werden!" #: .././classes/class-icegram-message-admin.php:716 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:661 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:56 msgid "Search to add / Create new…" msgstr "Suche hinzufügen / Neues…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:59 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:439 msgid "Create new" msgstr "Neue" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:62 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:95 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:495 msgid "Give this message a name for your own reference" msgstr "Geben Sie diese Nachricht einen Namen für die eigene Referenz" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:100 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:499 msgid " sec" msgstr "sec" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:104 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:503 msgid "Remove from Campaign" msgstr "Von Kampagne entfernen" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:122 msgid "" "No messages yet. Use search / create bar above to add messages to this " "campaign." msgstr "" "Noch keine Nachrichten. Verwenden Sie Suche / erstelle eine Leiste über die " "Nachrichten um diese Kampagne hinzuzufügen." #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:160 msgid "Where?" msgstr "Wo?" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:163 msgid "Sitewide" msgstr "Seitenweit" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:165 #, php-format msgid "" "Additionally you can insert <code>[%s]</code> wherever you want to run this " "campaign." msgstr "" "Zusätzlich können Sie den <code>[% s]</code> einfügen, wo immer Sie diese " "Kampagne ausgeführt werden soll." #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:172 msgid "Select pages to exclude…" msgstr "Wählen Sie Seiten um diese auszuschliessen…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:187 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:194 msgid "Selected pages" msgstr "Ausgewählte Seiten" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:200 msgid "Select a page…" msgstr "Wählen Sie eine Seite…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:215 msgid "Specific URLs on this site" msgstr "Bestimmte URLs auf dieser Seite" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:231 msgid " Add another" msgstr "Neu hinzufügen" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:241 msgid "When?" msgstr "Wann?" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:244 msgid "Always" msgstr "Immer" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:251 msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:254 msgid "From…" msgstr "Von…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:257 msgid "To…" msgstr "Bis…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:265 msgid "Device?" msgstr "Gerät?" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:266 msgid "Mobile / Smartphones" msgstr "Mobile / Smartphones" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:270 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:274 msgid "Desktop / Laptop" msgstr "Desktop /Laptop" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:282 msgid "Who?" msgstr "Wer?" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:285 msgid "All users" msgstr "Alle Nutzer" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:292 msgid "Logged in users only" msgstr "Nur angemeldete Benutzer" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:311 msgid "Select a user role…" msgstr "Wählen Sie eine Benutzerrolle…" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:327 msgid "Not Logged in users" msgstr "Nicht angemeldete Benutzer" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:331 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:341 msgid "Current Session" msgstr "Akt. Sitzung" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:332 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:340 msgid "Never" msgstr "Nie" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:333 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:342 msgid "Today" msgstr "Heute" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:334 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:343 msgid "One week" msgstr "1 Woche" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:335 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:344 msgid "Two weeks" msgstr "2 Wochen" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:336 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:345 msgid "One Month " msgstr "1 Monat" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:337 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:346 msgid "Three Months " msgstr "3 Monate" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:338 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:347 msgid "One year" msgstr "1 Jahr" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:339 #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:348 msgid "Two Years" msgstr "2 Jahre" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:353 msgid "Retargeting" msgstr "Retargeting" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:356 msgid "Once shown, do NOT show this campaign again for" msgstr "Sobald gezeigt, diese Kampagne nicht wieder zeigen für" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:371 msgid "Once CTA is clicked, do NOT show this campaign again for" msgstr "Sobald CTA geklickt wird, diese Kampa. nicht zeigen für" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:435 msgid "- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -" msgstr "- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:454 msgid "Show after" msgstr "Zeige später" #: .././classes/class-icegram-campaign-admin.php:455 msgid "Actions" msgstr "Aktionen"